请问“分内分外”对还是“份内份外”对?还有“工夫”与“功 1、结论是,在中文中,“分内分外”和“份内份外”虽然看似相近,但前者更为常见且正确。分内指的是个人职责或应尽的义务,而分外则指超出职责范围的事情。例如,在《红楼梦》中提到,好的服侍被形容为“分内应当”,而非“份内”,这表明“分内”更为恰当。至于“工夫”与“功夫”,它们在使用上有所区别。2、分内分外和份内份外都是正确的,但使用时有细微差别。对于分内分外与份内份外: 分内分外:这个表达更侧重于事物或者责任在自己的范围内还是范围外。
首页 分内分外
