《秋兴八首·其一》(杜甫)全文翻译鉴赏 第一首:白露时节,枫树凋零,巫山巫峡充满了萧瑟阴森的气氛。江面上波浪滔天,仿佛与天空融为一体,而巫山上的风云则仿佛与地面相连,使人感到压抑。看到丛菊盛开,诗人忍不住流下了眼泪,孤舟系在故园的心上。处处都在催促裁剪寒衣,黄昏时,白帝城高处的捣衣声显得尤为急促。《秋兴八首·其一》的翻译为:玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。翻译为:枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴暗的迷雾中。原文及进一步解读:玉露凋伤枫树林:这里的“玉露”指的是深秋时节的露水,晶莹剔透如玉,但同时也带着寒冷侵袭之意,使得枫树叶逐渐凋零。
首页 寒衣处处催刀尺
