寒食寄京师诸弟原文及翻译
《寒食寄京师诸弟》原文翻译及赏析
把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。译文 雨中的寒食节更显得寒冷,我独自坐听江上黄莺的鸣叫。端着酒杯赏花时又想起了杜陵家几个弟弟,寒食时,杜陵这一带已是野草青青了。赏析 韦应物诗集中收录寄诸弟诗近二十首,可以看出他是一个手足情深的诗人。
⑴寒食:节令名,在清明前一天(一说前两天)。相传起于晋文公悼念介子推,以介子推抱木焚死,就定于这天禁火寒食。⑵空斋:空荡的书斋。⑶流莺:鸣声婉转的黄莺。⑷把酒:手执酒杯,谓饮酒。⑸杜陵:位于西安南郊杜陵塬上,内有帝陵、王皇后陵及其他陪葬陵墓。
该句出自唐代诗人韦应物的《寒食寄京师诸弟》,全诗如下:《寒食寄京师诸弟》韦应物雨中禁火空斋冷,江上流莺独坐听。把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。译文:寒食节禁火,空旷的书斋里更觉清冷,我独自坐着聆听江上黄莺的鸣叫。
《寒食寄京师诸弟》韦应物
1、把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。译文 雨中的寒食节更显得寒冷,我独自坐听江上黄莺的鸣叫。端着酒杯赏花时又想起了杜陵家几个弟弟,寒食时,杜陵这一带已是野草青青了。赏析 韦应物诗集中收录寄诸弟诗近二十首,可以看出他是一个手足情深的诗人。
2、《寒食寄京师诸弟》的创作背景是这首诗写在唐德宗贞元二年或三年江州刺史任上,当时诗人遇上了寒食节,孤独思乡之情更甚,于是便即兴写下了这首诗。对于该诗的赏析如下:情感深厚:韦应物是一个手足情深的诗人,这首诗虽只是即景拈来,就事写出,却蕴含深厚,情意悠长。
3、寒食时节,雨落无声,禁火令使得寂静的斋舍更添几分冷清。江面上,黄莺飞翔,却只能独坐倾听它们的鸣叫,心中思念着远方的亲人。举杯赏花,心中满是对长安诸弟的怀念。杜陵之地,寒食时节,草色青青,定是春意盎然。然而,此刻的我,只能独自品味这淡淡的忧愁。
4、“把酒看花想诸弟”出自唐代韦应物的《寒食寄京师诸弟》。“把酒看花想诸弟”全诗《寒食寄京师诸弟》唐代 韦应物雨中禁火空斋冷,江上流莺独坐听。把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。作者简介(韦应物)韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。
5、“把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青”的意思是:端着酒杯赏花时又想起了杜陵家几个弟弟,寒食时,杜陵这一带已是野草青青了。该句出自唐代诗人韦应物的《寒食寄京师诸弟》,全诗如下:《寒食寄京师诸弟》韦应物雨中禁火空斋冷,江上流莺独坐听。把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。
寒食寄京师诸弟的译文
把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。译文 雨中的寒食节更显得寒冷,我独自坐听江上黄莺的鸣叫。端着酒杯赏花时又想起了杜陵家几个弟弟,寒食时,杜陵这一带已是野草青青了。赏析 韦应物诗集中收录寄诸弟诗近二十首,可以看出他是一个手足情深的诗人。
寒食时节,雨落无声,禁火令使得寂静的斋舍更添几分冷清。江面上,黄莺飞翔,却只能独坐倾听它们的鸣叫,心中思念着远方的亲人。举杯赏花,心中满是对长安诸弟的怀念。杜陵之地,寒食时节,草色青青,定是春意盎然。然而,此刻的我,只能独自品味这淡淡的忧愁。
原文:寒食寄京师诸弟 雨中禁火空斋冷,江上流莺独坐听。把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。白话译文 雨中的寒食节更显得寒冷,我独自坐听江上黄莺的鸣叫。端着酒杯赏花时又想起了杜陵家几个弟弟,寒食时,杜陵这一带已是野草青青了。
“把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青”的意思是:端着酒杯赏花时又想起了杜陵家几个弟弟,寒食时,杜陵这一带已是野草青青了。该句出自唐代诗人韦应物的《寒食寄京师诸弟》,全诗如下:《寒食寄京师诸弟》韦应物雨中禁火空斋冷,江上流莺独坐听。把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。
《寒食寄京师诸弟》韦应物 〔唐代〕雨中禁火空斋冷,江上流莺独坐听。把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。注释 寒食:节令名,在清明前一天。空斋:空荡的书斋。流莺:鸣声婉转的黄莺。把酒:手执酒杯,谓饮酒。杜陵:位于西安南郊杜陵塬上,内有帝陵、王皇后陵及其他陪葬陵墓。
寒食寄京师诸弟翻译翻译雨中的寒食节更显得寒冷,我独自坐听江上黄莺的鸣叫。端着酒杯赏花时又想起了杜陵家几个弟弟,寒食时,杜陵这一带已是野草青青了。注释⑴寒食:节令名,在清明前一天(一说前两天)。相传起于晋文公悼念介子推,以介子推抱木焚死,就定于这天禁火寒食。⑵空斋:空荡的书斋。

