唇亡齿寒翻译英文
《唇亡齿寒》古文翻译
1、【译文】春秋时候,晋献公为了扩充势力范围,打通向中原腹地发展的通道,要想出兵消灭虢国。可是,晋军必须经过虞国的领土才能到达虢国。怎样才能顺利通过虞国呢?晋献公采纳了大夫荀息的计策,以垂棘出产的美玉当诱饵,送给目光短浅、贪图小利的虞国国君,作为借道的条件。
2、唇亡齿寒 意思:嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻利害密要相关。典故:春秋时候,晋献公想要扩充自己的实力和地盘,就找借口说邻近的虢(guó)国经常侵犯晋国的边境,要派兵灭了虢国。可是在晋国和虢国之间隔着一个虞国,讨伐虢国必须经过虞地。“怎样才能顺利通过虞国呢?”晋献公问手下的大臣。
3、唇亡齿寒出自《左传·僖公五年》中晋献公向虞国借路伐虢,虞国大夫宫之奇劝虞君说,虞虢两国像嘴唇和牙齿之间的关系,唇亡则齿寒,但虞君未听劝告最终也为晋所灭。唇亡齿寒的故事是晋献公又向虞国借路攻打虢国。宫之奇劝阻虞公说:虢国是虞国的屏障,虢国灭亡,虞国一定跟着亡国。
4、出 处 左丘明《左传·僖公五年》:“谚所谓辅车相依,唇亡齿寒者,其虞虢之谓也。用 法 紧缩式;作谓语、定语;形容国家、人际之间的关系 示 例 清·梁启超《论支那独立之实力与日本东方政策》:“诚所谓自撤藩篱,招~之戚而已。
5、这年冬天,晋国灭掉了虢国。军队回来,住在虞国的馆舍,就乘其不备进攻虞国,灭掉了它,捉住了虞公。原文 晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可翫。一之谓甚其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。
文言文《唇亡齿寒》全文翻译
1、【译文】春秋时候,晋献公为了扩充势力范围,打通向中原腹地发展的通道,要想出兵消灭虢国。可是,晋军必须经过虞国的领土才能到达虢国。怎样才能顺利通过虞国呢?晋献公采纳了大夫荀息的计策,以垂棘出产的美玉当诱饵,送给目光短浅、贪图小利的虞国国君,作为借道的条件。
2、鲁国是齐国和晋国的嘴唇,唇亡齿寒,这是您所知道的,他们不去救援还等什么?” 唇亡齿寒的文言文翻译 【原文】晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩,一之为甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。
3、车子要依靠夹板,夹板也要依靠车子,否则就不稳固,谚语说唇亡齿寒,如果嘴唇都没有了,牙齿就会感到寒冷。今天虢国之所以没有被灭掉,依靠的是我们虞国;虞国之所以没有被灭掉,是虢国,如果我们借路给晋国去打虢国,那么虢国如果在早上灭亡,虞国就会在当天晚上被消灭。
唇亡齿寒文言文齐人、楚人救赵
1、周子劝说齐王救赵的理由:唇亡齿寒,赵国与齐国利益相关,救赵就是救己;救赵一方面显示了齐国的国际道义、高尚道义,一方面也通过击退亲兵而扬名于各诸侯国。合而言之,其实就一条:对齐国有利。 《唇亡齿寒》文言文原文及翻译是什么 唇亡齿寒的原文是《宫之奇谏假道》 晋侯复假道于虞以伐虢。
2、秦计曰:“齐、楚救赵,亲,则将退兵;不亲,则且遂攻之。” 赵无以食,请粟于齐,而齐不听。周子谓齐王曰:“不如听之以却秦兵,不听则秦兵不却,是秦之计中,而齐、燕之计过矣。且赵之于燕、齐,隐蔽也,犹齿之有唇也,唇亡则齿寒。今日亡赵,则明日及齐、楚矣。且夫救赵之务,宜若奉漏瓮,沃焦釜。
3、唇亡齿寒 秦国攻打赵国的长平,齐、楚两国起兵救赵。秦王盘算道:“如今齐、楚前来救赵,如果他们团结一致,寡人退兵未迟;假如他们一盘散沙,则乘势攻之。” 这时,赵军粮食告急,派人向齐国借粮,可是齐王不理睬。
4、(赵困于秦)齐人、楚人投赵。赵人乏食,粟于齐,齐王弗许。周子曰:“夫越之于齐楚扞蔽也犹齿之有唇也唇亡则齿寒今日亡越明日患及齐楚矣且救赵高义也却秦师显名也不务为此而爱粟为国计者过矣。 【解析】画线的部分是周子用唇亡齿寒的比喻来劝说齐王给粟救赵的。
5、围魏救赵:《史记.孙子吴起列传》载:战国时,魏军围攻赵国都城邯郸。齐国派田忌率军救赵。田忌采用军师孙膑之计,乘魏国国内部空虚而引兵攻魏。魏军回救本国,齐军半路截击,魏军大败,从而解了赵国之围。后来军事上把围攻来犯之敌的后方据点,迫使其撤兵,从而取胜的策略叫做“围魏救赵”。
6、面子,最后还可以分得一点好处。正是因为同为强国,魏国得中山就不容易了。小题1:1)恶于大齐”“ 所以”“说”“坚”各1分,文意畅通1分(2)“拔”“越”“是”,判断句式各1分,文意畅通1分。古文翻译:秦康公让民众建造观赏游乐用的高台已历时三年。楚国人发动军队,将要用兵攻打齐国。
唇亡齿寒文言文翻译(唇亡齿寒文言文翻译及拼音)
唇亡齿寒的文言文翻译及拼音如下:原文(拼音):chún wáng chǐ hán唇 亡 齿 寒 翻译: 故事背景:在春秋时期,晋国的国君晋献公想要消灭位于陕西宝鸡的虢国。然而,晋国和虢国之间隔着一个虞国,如果晋国想要攻打虢国,就必须经过虞国的领土。
( chún wáng chǐ hán )解 释 嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻关系密切,利害相关。出 处 左丘明《左传·僖公五年》:“谚所谓辅车相依,唇亡齿寒者,其虞虢之谓也。
【原文】晋献公以垂棘之璧假道於虞而伐虢,大夫宫之奇谏曰:“不可,唇亡而齿寒,虞虢相救,非相德也。今日晋灭虢,明日虞必随之亡。”虞君不听,爱其璧而假之道。晋已取虢。还,反灭虞。(本故事节选自《韩非子·喻老》)【注释】①垂棘之璧:垂棘出产的美玉。
翻译 晋献公又向虞国借路攻打虢国。宫之奇劝阻虞公说:“虢国是虞国的屏障,虢国灭亡,虞国一定跟着亡国。对晋国不可启发它的野心,对入侵之敌不可漫不经心。一次借路已经是过分,岂能有第二次呢?俗话所说的‘面颊和牙床骨是相互依存,嘴唇丢了牙齿就受凉’,那就是说的虞、虢两国的关系。

