【登楼赋翻译,登楼赋翻译全文】
登楼赋原文_翻译及赏析
1、惟日月之逾迈兮,俟河清其未期。惧奄忽之若颓兮,独怆然而涕下。翻译:登上这座楼来眺望四周,暂借闲暇的时光来消解忧愁。(我)看这座楼阁所处的地方,实在是明亮宽敞,很少有与它相对的。漳水和沮水在这里会合,曲曲折折流向远方。向北可以望到陶朱公放牧的原野,向西可以直通到楚昭王的陵墓。花和果实覆盖着田野,黍稷长得很茂盛。
2、. 原文:步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。改写:我缓慢地徘徊,太阳很快就要落山了。2 原文:风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。改写:寒风呼啸,天空阴沉,没有一点色彩。2 原文:兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼。改写:野兽慌张地寻找群体,鸟儿相互鸣叫着展翅飞翔。
3、全篇抒情意味很浓,“忧”字贯穿全篇,风格沉郁悲凉,语言流畅自然,是建安时代抒情小赋的代表性作品。 此赋有如下特点:层次清晰。全文分为三段,首段写登楼所见,次段叙怀乡之情,末段抒身世之惧,遵循主人公情绪的自然发展而来,层次极为清晰。 结构严谨。
登楼赋翻译
登楼赋翻译:登上这座楼向四面展望,借闲暇日子来消除忧愁。观察这座楼的所处位置,实在显明宽敞而很少有匹敌的对手。它依仗华山作为城墙,又面对不见边际的黄河,把它作为固守的据点。高大的华山又面对空旷,又面对河水奔流。它远远的高居于华山的最高处,又面对开阔的河面,把它作为固守的据点。
夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。 登楼赋翻译及注释 翻译 登上这座楼来眺望四周,暂且在闲暇的时光消解忧愁。(我)看这座楼宇所处的地方,实在是明亮宽敞少有匹敌。携带着清澈的漳水的浦口,倚临着弯曲的沮水的长长的水中陆地。
翻译:登上这座楼来眺望四周,暂借闲暇的时光来消解忧愁。(我)看这座楼阁所处的地方,实在是明亮宽敞,很少有与它相对的。漳水和沮水在这里会合,曲曲折折流向远方。向北可以望到陶朱公放牧的原野,向西可以直通到楚昭王的陵墓。花和果实覆盖着田野,黍稷长得很茂盛。

登楼赋原文及翻译赏析(登楼赋原文及翻译注音)
1、登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳以通浦兮,倚曲沮之长流。北弥陶牧,西接昭丘。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。情眷眷而怀归兮,孰忧思而不心伤?凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟。平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。
2、全篇抒情意味很浓,“忧”字贯穿全篇,风格沉郁悲凉,语言流畅自然,是建安时代抒情小赋的代表性作品。 此赋有如下特点:层次清晰。全文分为三段,首段写登楼所见,次段叙怀乡之情,末段抒身世之惧,遵循主人公情绪的自然发展而来,层次极为清晰。 结构严谨。
3、登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之 通浦兮,倚曲沮之长洲。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西接昭邱。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。
4、登楼赋 两汉:王粲 登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之通浦兮, 倚曲沮之长洲。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西接昭邱。华实蔽野,黍稷盈 畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。
登楼赋原文及翻译
1、登楼赋原文及翻译 《登楼赋》原文:登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟仙籞以通浦兮,倚曲江之清流。邈高隅之凌虚兮,眺飞阁之峥嵘。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。阡陌交通,鸡犬相闻。人亦有言,农谈有亮。凭轩槛以遥望兮,向北郭而开襟。吸琼液以疗饥兮,咏神京以骋怀。
2、原文:登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之通浦兮,倚曲泪之长洲。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西接昭邱。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。
3、夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。 登楼赋翻译及注释 翻译 登上这座楼来眺望四周,暂且在闲暇的时光消解忧愁。(我)看这座楼宇所处的地方,实在是明亮宽敞少有匹敌。携带着清澈的漳水的浦口,倚临着弯曲的沮水的长长的水中陆地。
4、《登楼赋》原文、翻译及赏析 原文:登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳以通浦兮,倚曲沮之长流。北弥陶牧,西接昭丘。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。
王粲《登楼赋》原文及翻译
翻译 登上这座楼来眺望四周,暂且在闲暇的时光消解忧愁。(我)看这座楼宇所处的地方,实在是明亮宽敞少有匹敌。携带着清澈的漳水的浦口,倚临着弯曲的沮水的长长的水中陆地。背靠著高而平的广大的陆地,俯临水边高高低低的地面上可以灌溉的河流,北边的重点是陶朱公放牧的原野,西边连接着楚昭王的陵墓。
夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。 译文 登上这座楼来眺望四周,暂且在闲暇的时光消解忧愁。(我)看这座楼宇所处的地方,实在是明亮宽敞少有匹敌。携带着清澈的漳水的浦口,倚临着弯曲的沮水的长长的水中陆地。
涕,眼泪。弗禁,止不住。 (25)昔尼父之在陈兮,有“归欤”之叹音:据《论语·公冶长》记载,孔子周游列国的时候,在陈、蔡绝粮时感叹:“归欤,归欤!”尼父,指孔子。 (26)钟仪幽而楚奏兮:指钟仪被囚,仍不忘弹奏家乡的乐曲。
- 
		    上一篇 新浪疫情(新浪疫情最新数据)
- 
		    下一篇 疫情贷(疫情贷款逾期被上报征信了怎么修复)

 
                         
                         
                         
                         
                         
                         
                        