学弈翻译/弈秋学弈翻译
学弈原文及翻译注释
1、翻译:弈秋是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一个人专心致志,只弈秋的教导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有天鹅将要到来,想着如何拉开弓箭将它射下。虽然两个人一起学习,但后者的棋艺却不如前者。是因为他的智力不如前者吗?回答是:不是这样的。注释:弈:下围棋。弈秋:秋,人名,因他善于下围棋,所以称为弈秋。
2、《学弈》原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。《学弈》译文:弈秋是全国最善于下围棋的人。
3、弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射天鹅。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?应该说:不是这样的。
4、首先熟读全文,然后理解文章的主要内容,接着进行逐句的翻译,这篇文章的具体解释如下:弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。
5、翻译 弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要取来弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?答案是:不是这样的。

学弈文言文翻译简短
译文 弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。原文 弈秋,通国之善弈者也。
《学弈》文言文翻译如下:弈秋是全国最擅长下棋的人。他教导两个人下棋,这两个人都向他学习棋艺。其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导,心思完全放在下棋上。另一人虽然也在听弈秋的教导,但心里却总想着有天鹅将要飞来,想要拉弓箭将它射下来,心思并不在下棋上。
《学弈》文言文简短翻译为:弈秋是全国的下棋高手。他教两个人下棋,其中一人全神贯注地听弈秋的教导。另一人虽然也在听,但心里却想着天上有天鹅要飞来,想要拉弓射箭把它射下来。虽然两人一起学习,但后者的棋艺远远不如前者。难道是因为后者智力不如前者吗?回答说:不是这样的。
文言文学弈的全文翻译
译文: 弈秋是全国最擅长下棋的人。让他教两个人下棋, 其中一个人专心致志,只听弈秋的教导; 而另一个人虽然也在听,但他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。 这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。 能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。
翻译: 弈秋是全国最擅长下棋的人:弈秋,他的棋艺在全国是无人能及的。 让弈秋教导两个人下棋:他收了两个徒弟来教授下棋的技巧。 其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导:其中一个徒弟全神贯注地听讲,完全按照弈秋的教导去学习。
《学奕》文言文全文翻译如下:弈秋,通国之善弈者也:弈秋是全国最擅长下棋的人。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听:让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教诲。
《学弈》文言文翻译如下:原文开篇:现在下棋作为一种技艺,只是小技艺,但是假如不专心致志地学,就不能学好。译文:弈之为数,小数也,不专心致志,则不得也。 下棋作为一种技艺,虽然只是小技艺,但如果不专心致志地学习,就无法掌握它。介绍弈秋:弈秋是全国最善于下棋的人。
学弈文言文的翻译和停顿如下:翻译:弈秋是全国擅长下棋的人。弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去射它。虽然两人一起学习,但后者的棋艺不如前者好。
《学弈》文言文翻译如下:弈秋是全国最擅长下棋的人。他教导两个人下棋,这两个人都向他学习棋艺。其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导,心思完全放在下棋上。另一人虽然也在听弈秋的教导,但心里却总想着有天鹅将要飞来,想要拉弓箭将它射下来,心思并不在下棋上。
学弈文言文翻译原文
1、《学弈》文言文的翻译如下:原文:弈秋,通国之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。译文: 弈秋是全国最擅长下棋的人。
2、《学弈》原文及翻译如下:原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。翻译: 弈秋是全国最擅长下棋的人:弈秋,他的棋艺在全国是无人能及的。
3、学弈 弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。【译文】弈秋是全国最会下棋的人。
4、《学弈》文言文翻译原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。翻译:弈秋是全国擅长下棋的人。
5、《学弈》文言文翻译如下:原文开篇:现在下棋作为一种技艺,只是小技艺,但是假如不专心致志地学,就不能学好。译文:弈之为数,小数也,不专心致志,则不得也。 下棋作为一种技艺,虽然只是小技艺,但如果不专心致志地学习,就无法掌握它。介绍弈秋:弈秋是全国最善于下棋的人。
6、《学弈》译文:弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要取来弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。
学弈文言文翻译答案
1、《学弈》文言文翻译如下:原文开篇:现在下棋作为一种技艺,只是小技艺,但是假如不专心致志地学,就不能学好。译文:弈之为数,小数也,不专心致志,则不得也。 下棋作为一种技艺,虽然只是小技艺,但如果不专心致志地学习,就无法掌握它。介绍弈秋:弈秋是全国最善于下棋的人。译文:奕秋,通国之善奕者也。 弈秋是全国最擅长下棋的人。
2、学弈文言文的翻译如下:总体概述:下棋作为一种技艺,虽然只是小技艺,但如果不专心致志地学习,就无法学好。人物介绍:弈秋:是全国最擅长下棋的人。教学场景:一人专心致志:弈秋在教两个人下棋时,其中一个人全神贯注,只听弈秋的讲解。
3、学弈文言文翻译短一点翻译 弈秋,是全国最擅长下棋的人。弈秋教导两个徒弟下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者高。
