学奕/学奕拼音

人工智能‌ 103
学弈的译文和原文 原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。出处:出自战国时期孟子的《孟子·告子》。释义:学习应当专心致志,绝不可三心二意。出自:战国孟子《孟子·告子上》。原文如下:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

学弈的译文和原文

原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。出处:出自战国时期孟子的《孟子·告子》。

释义:学习应当专心致志,绝不可三心二意。出自:战国孟子《孟子·告子上》。原文如下:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

学奕的翻译文和原文如下:译文 弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

翻译 弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要取来弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?答案是:不是这样的。

【原文】弈秋,通国之善弈也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。【译文】弈秋是全国最擅长下棋的人。

《学弈》文言文

1、学弈文言文停顿划分如下:弈秋,通国/之善弈者也。使奕球/诲二人/弈,其一人/专心致志,惟弈秋/之为听。一人/虽听之,一心以为/有鸿鹄/将至,思/援弓/缴而射之,虽/与之/俱学,弗/若之矣,为是其智/弗若欤?曰:非/然也。翻译:弈秋是全国最擅长下棋的人。

2、《学弈》的节奏划分如下:弈秋,通国之/善弈者也。使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之为听;一人/虽/听之,一心以为/有鸿鹄/将至,思援弓缴/而射之。虽/与之/俱学,弗若之矣。为是/其智/弗若与?吾曰:非/然也。

3、《学弈》停顿如下:弈秋,通国之/善弈者也。使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋/之为听;一人/虽/听之,一心以为/有鸿鹄/将至,思/援弓缴/而射之。虽/与之/俱学,弗/若之矣。为是/其智/弗若与?曰:非/然也。译文:弈秋是全国最擅长下棋的人。

4、全文意思:弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅将要飞来,想要取来弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:不是这样的。

文言文《学弈》的大概意思

学弈(文言文)意思学弈 这篇文言文通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了学习必须专心致志,绝不可三心二意的道理。文章先说弈秋是全国最善于下围棋的人,然后讲假如让弈秋教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果也截然不同,最后指出这两个人学习结果不同,并不是因为在智力上有多大差别。 文言文是古代文化遗产,是古代文明传承的媒介。

文言文《学弈》的意思是:故事梗概:弈秋是全国最擅长下棋的人。他教导了两个学生学习下棋,其中一个学生全神贯注地听从弈秋的教导;而另一个学生虽然也在听讲,但心里却想着有天鹅将要飞来,想要拿弓箭去射它。结果对比:虽然两个学生一起学习,但后者的棋艺远远不如前者。

《学弈》这篇文言文的意思是:总体概述: 通过弈秋教两个人下棋的故事,阐述了做事必须专心致志,不可三心二意的道理。详细解释: 开篇阐述:下棋只是一项小技艺,但如果不专心致志地学习,也是无法掌握的。这里强调了无论技艺大小,都需要全神贯注的重要性。

弈秋,他是全国最擅长下棋的人。他教导了两个人下棋,其中一人全神贯注,只听弈秋的指导;另一人虽然也在听,却一心想着有只大雁将要飞过,想要拿弓箭射它。虽然他们一同学习,但后者的棋艺远逊于前者。难道是因为他的智力不如前者吗?当然不是。这不仅仅是智力的问题,而在于专注度和态度。

扫码二维码