题破山寺后禅院原文及译文
题破山寺后禅院原文及翻译
1、原文:《题破山寺后禅院》【作者】常建 【朝代】唐 清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。翻译:大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
2、《题破山寺后禅院》译文:清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。《题破山寺后禅院》是一首题壁诗。
3、《题破山寺后禅院》原文翻译及赏析如下:原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬音。译文:早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。
4、题破山寺后禅院原文及翻译如下:题破山寺后禅院 常建 清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,惟闻钟磬音。古诗翻译:清晨,当我漫步走到这座古寺,初升的太阳照耀着高耸的丛林。一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房。
题破山寺后禅院翻译
1、翻译:大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
2、译文:早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。万物静寂,只有钟磬的声音在空中回荡。
3、清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。《题破山寺后禅院》唐·常建 清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。
4、题破山寺后禅院原文及翻译如下:题破山寺后禅院 常建 清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,惟闻钟磬音。古诗翻译:清晨,当我漫步走到这座古寺,初升的太阳照耀着高耸的丛林。一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房。
5、《题破山寺后禅院》全文翻译如下:清晨入古寺,初日照高林:清晨时分,我走进了这座古老的寺院,初升的太阳照耀着高高的树林,为这片古老的土地披上了一层金色的光辉。曲径通幽处,禅房花木深:弯曲的小路蜿蜒通向幽静深远的地方,禅房就掩映在这片繁茂的花木丛中,显得格外宁静而神秘。
6、题破山寺后禅院译文 清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。 弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。 山中明媚景色使飞鸟更加欢悦,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。 此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。 注释 破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。
题破山寺后禅院原文翻译及赏析
《题破山寺后禅院》原文翻译及赏析如下:原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬音。译文:早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。
此:在此,即在后禅院。 都:一作“俱”。 但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯闻”。 钟磬(qìng):指钟、磬之声。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。 题破山寺后禅院意境 清晨,太阳出来了,在高大林木的遮蔽下,古寺依然沉睡在幽暗中。重重花木掩映这弯弯的小路,来到禅房,更觉幽静。
原文:唐代常建《题破山寺后禅院》清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。译文:清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。
《题破山寺后禅院》的翻译与赏析如下:翻译: 早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。 曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。 山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。 万物静寂,只有钟磬的声音在空中回荡。
翻译:早晨,我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣的舍映在花草树林。山光的明净使鸟儿高兴,潭水清澈,临潭照影,令人俗念全消。大自然声音此时静寂,只有钟磬的音在回荡。
题破山寺后禅院原文及翻译如下:【作者】常建。【朝代】唐。清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。译文:大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。

《题破山寺后禅院》原文、译文以及鉴赏
1、颔联曲径通幽处,禅房花木深,点出题中后禅院三字,描写出通向后禅院弯曲幽深的小路和后禅院景色的幽静迷人。僧房深藏在花木丛中,香气馥郁,宋欧阳修曾感慨地称赞道:我常喜诵常建诗云:‘竹径通幽处 ,禅房花木深’。故仿其语作一联,久不可得 ,乃知造意者唯难工也。
2、《题破山寺后禅院》原文翻译及赏析如下:原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬音。译文:早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。
3、山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。赏析/鉴赏 这首诗题咏的是佛寺禅院,抒发的是作者忘却世俗、寄情山水的隐逸胸怀。诗人在清晨登破山,入兴福寺,旭日初升,光照山上树林。
4、山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬声。译文:清晨来到这古老的寺院,初升的朝阳照着高高的山林。清雅的竹林小道通向幽静的深处,素朴的禅房掩映在繁花茂林中。明丽的山色让鸟儿欢悦飞舞,澄澈的潭水令人心静神清。此时此刻唯觉四周一片沉寂,只有钟磬悠扬响在耳边。
5、《题破山寺后禅院》译文:清晨,我步入这座古老的寺庙,初升的太阳正照耀着高耸的树林。沿着一条曲折的小路,我走向那幽静深远的地方,那里是被茂密的花木所环绕的禅房。山间的景色明媚动人,让鸟儿也欢愉地歌唱;清澈的潭水倒映着一切,使人的心境变得空灵澄澈。
题破山寺后禅院译文
1、佛教提倡眼、耳、鼻、舌、身、意六根清净,无欲无求,苦修苦行,而后禅院却花木繁茂,清香扑鼻,由此含蓄曲折地表现僧侣们内心对美的热烈向往和执着追求。“曲径通幽”之美学在中国古典园林上有广泛运用。
2、《题破山寺后禅院》译文:清晨,我步入这座古老的寺庙,初升的太阳正照耀着高耸的树林。沿着一条曲折的小路,我走向那幽静深远的地方,那里是被茂密的花木所环绕的禅房。山间的景色明媚动人,让鸟儿也欢愉地歌唱;清澈的潭水倒映着一切,使人的心境变得空灵澄澈。
3、《题破山寺后禅院》译文:首联:清晨,我走进这座古老的寺庙,初升的太阳照耀着高耸的树林。这描绘了诗人清晨时分踏入古寺,初日高照,丛林茂密的景象。颔联:一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房。此句展现了通往禅房的小径曲折幽深,禅房掩映在繁花绿树之中,环境清幽雅致。
4、《题破山寺后禅院》译文:清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。《题破山寺后禅院》是一首题壁诗。

 
                         
                         
                         
                         
                         
                         
                        